sábado, 14 de mayo de 2011

Mi hanno lasciato il tuo maglione verde (Me dejaron tu pulover verde)*



Mi hanno lasciato il tuo maglione verde

quando te ne sei andata.



Quell'estate si è portata via

il cielo tiepido che con le sue notti

ci riparava dal mondo intero nel nostro letto



Quanta gioia conosceva il mio desiderio

nel tuo sorriso

nei palmi delle tue mani

nei tuoi soffici capelli che percorrevano con delicatezza

tutto il mio corpo.



Mi hanno lasciato il tuo maglione verde

quando te ne sei andata



Lasciandomi il tuo aroma

che migliaia di volte,nel sentirlo,mi faceva quasi svenire

evocando il tuo sguardo

rimpiangendo la tua nudità

la trasparenza delle tue labbra

e quelle parole che il tempo non potrà cancellare.



Perchè né l'odio

né la tirannia della morte

sono riusciti ad allontanare il mio amore

nemmeno le mie carni dolenti cedettero all'intento

che mi venisse rubato il tuo ricordo



Mi hanno lasciato il tuo maglione verde

quando te ne sei andata

Ma non sono riusciti a portarti via

perchè starai con me

per sempre.


Miguel Angel de Boer


A Maria Haydée Rabunal,studentessa in medicina di Cordoba,amata sposa e compagna.
 
(*) Traducción de Marcela Filippi - Roma, Mayo 2011 - Gracias querida Marcela!!
  Foto: Mary y Miguel, año 72´ o 73´ aproximadamente

ME DEJARON TU PULOVER VERDE

Me dejaron tu pulóver verde

cuando te fuiste



Llevándose el verano aquel

el del cielo tibio que con sus noches

nos guarecía del mundo entero en nuestro lecho



Cuánta dicha encontraba entonces mi anhelo

En tu sonrisa

En las palmas de tus manos

En tus suaves cabellos recorriendo con ternura

todo mi cuerpo



Me dejaron tu pulóver verde

cuando te fuiste



Dejándome tu aroma

que mil veces olí desfalleciente

evocando tu mirada

añorando tu desnudez

la tersura de tus labios

y esas palabras que no podrá borrar el tiempo



Porque no pudo el odio

ni la avasallante muerte

desterrar mi amor

ni mi carne dolida cedió al intento

de que me robaran tu recuerdo



Me dejaron tu pulóver verde

cuando te fuiste

Pero no pudieron llevarte

porque estarás conmigo

para siempre.


Miguel Angel de Boer

A María Haydée Rabuñal, estudiante de Medicina, cordobesa, querida esposa y compañera.



6 comentarios:

  1. Grande lo escrito...en cualquier idioma!
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  2. Un placer el haberme topado con tus musas. Un abrazo!

    ResponderEliminar
  3. Gracias Pamela. Un gusto para mi también.
    Abrazo!

    ResponderEliminar
  4. Excelente homenaje a María Haydée, Miguel Angel! Una novela o una obra cinematográfica sobre esa época trágica sería otra manera de hacerla recordar.
    Con mucho respeto y fraternidad te agradezco que hayas compartido esto con nosotros.

    Manuel Lasso

    ResponderEliminar